Yo en la Revista ¡HOLA!

May 13, 2018

Esta edición de ¡Hola! se abrió con un artículo con el título de «Alexander Fiske-Harrison: El gentleman’ Inglés que un dia se convirtió en un experto del toreo» (páginas 4-12).

Hola cover

Las fotos formales fueron tomadas en Otley Hall en Suffolk, que perteneció a mis antepasados. Los fotos son por Andrea Savini allí. Las fotos de mis días en el mundo de los toros al lado de toreros como Cayetano Rivera Ordóñez, Juan José Padilla y Adolfo Suárez Illana son por Nicolás Haro.

Te adjunto el texto de la entrevista a continuación. La introducción y el título son escritos por Mamen Sánchez, la directora de ¡Hola !

Me gustaría dar las gracias al Hotel Alfonso XIII de Sevilla por veinte años de servicio a mi familiaGieves & Hawkes, No.1 Savile Row, para casi noventa años de servicio (cuando era Hawkes & Co. y éramos dueños de una parte) y el traje azul marino y Ralph Lauren para proveer Sarah y yo con ropas en la Feria de Abril en Sevilla.

Alexander Fiske-Harrison

Todas las preguntas de los medios a Lucy Gould en Mephisto Producciones: lucy@mephistoproductions.co.uk

Cover

Desciende de una de las familias más antiguas y aristocráticas del Reino Unido, emparentada con El Rey Eduardo III

ALEXANDER FISKE-HARRISON

El gentleman’ Inglés que un dia se convirtió en un experto del toreo

Nos abre las puertas de la histórica residencia familiar de Otley Hall, del siglo XVI, junto a su novia, la atractiva abogada Sarah Pozner
Hola page 5 detail

ENTREVISTA:

Alexander Fiske-Harrison procede de una de las familias más antiguas e ilustres de Inglaterra. Los Fiske-Harrison son descendientes de Margarita de Plantagenet, hija del duque de Clarence, hermano de los reyes Eduardo IV y Ricardo III de Inglaterra.
Educado en Eton, tiene masters en arts y ciencias gracias a sus estudios en Filosofía y Biología por las Universidades de Oxford y Londres. Hijo de un próspero banquero de inversión de la City, Alexander puede presumir de ser el genuino “gentleman”. Elegante, humanista, amante de la Naturaleza y hombre de letras, es autor de numerosos libros y ensayos, dramaturgo y colaborador habitual en periódicos y revistas como «The Times», «Financial Times», «The New York Times», la revista «GQ» de Condé Nast o «The Spectator».
Siguiendo los pasos de Ernest Hemingway, se despertó en él un interés por la tauromaquia que lo trajo a España, primero como investigador y más tarde como auténtico enamorado de la fiesta. De la mano de grandes maestros como Juan José Padilla, Eduardo Dávila Miura o Cayetano Rivera Ordoñez y gracias a su amistad con Adolfo Suárez Illana, que fue quién le introdujo en el mundo del toro, Alexander se ha convertido en un valiente torero. Lidió un astado del Saltillo, ha participado en varios festivales, ha corrido durante seis años en los encierros de Pamplona y ha escrito uno de los libros más referenciados sobre el mundo del toro: 
Into The Arena.

Hola page 6-7 detail

Todo un descubrimiento, Alexander, nos recibe junto a su fascinante novia, Sarah – asesora juridica de BUPA Global y capitana del equipo de polo Legal Beagles –, en Otley Hall, un histórico señorío asentado en tiempos de los Tudor en el condado de Suffolk. Este edificio, que data del siglo XVI, conecta a la familia Fiske-Harrison con los Reyes de Inglaterra, ya que tataranieta de Margarita de Plantagenet contrajo aquí matrimonio con el entonces titular del señorío de Otley Hall, John Gosnold.

– Qué le une a Otley Hall?

-Desde hace siglos, mi familia es propietaria de varias residencias allí, como Copford Hall, que todavía pertenece a mis primos, pero Otley probablemente fue el lugar donde se dio más unión para la familia Fiske. Los Fiskes llegaron a esta parte de Inglaterra como vikingos, durante la Batalla de Maldon, en el año 991 de nuestra era. Uno de mis ancestros, el Reverendo John Fiske casó con Elizabeth Gosnold, la hija del titular del señorío de Otley, en 1724. A través suyo emparentamos con el rey Eduardo III y con los Plantegenets.

Hola page 8

-¿Cómo nació su pasión por los toros y por todas las tradiciones taurinas españolas, ya que además de haber aprendido a torear corre los San Fermines todos los años?

-Mi hermano Jules estudió en España. Vivió en Córdoba cuando era joven, así que yo crecí con el cartel de una corrida en la puerta de mi habitación y la poesía de García Lorca revoloteando en el aire… hasta que Jules murió, en un accidente de esquí, en 1988.

En 2000, visité por primera vez una corrida con mis padres y ellos, que habían visto a El Cordobés y a Antonio Ordóñez en su época, pidieron al conserje de nuestro hotel, el Alfonso XIII, entradas para la corrida. Fue la última novillada de El Fandi, tres días antes de su alternativa, y fue maravilloso, una introducción perfecta: sin miedo, atlética, impresionante. Regresé a Sevilla cada año y acudí a muchas corridas y leí todo lo que pude en inglés –Ernest Hemingway, Kenneth Tynan, Barnaby Conrad- y escribí un artículo defendiendo la corrida para una revista política británica, “Prospect”. De ahí se me pidió que escribiera un libro. Así fue como nació Into The Arena .

Alexander bullfighting before an exceptional public Behind him in the 'hide', Don Enrique Moreno de la Cova, owner of the 'brand' Saltillo, next to him the legendary breeder of bulls Antonio Miura, the bullfighter Abraham Neiro, the matadors Eduardo Dávila Miura and Rafaelillo. In the audience, his parents in the centre, next to Marquesa of Las Torres de la Prensa, the Duke and Duchess of Segorbe - the Princess Maria da Glória of Orléans-Braganza and Borbón of the Two Sicillies - the Marquis of Caltojar, the Count of Ybarra among others

Alexander toreando con un público de excepción. En el burdladero: Enrique Moreno de la Cova, ganadero del hierro de Saltillo, Antonio Miura, Abraham Neiro, banderillero; Eduardo Dávila Miura y su asistente Rafaelillo. En la audiencia, sus padres (en el centro) junto a la marquesa de Las Torres de la Presa y los duques de Segorbe, y el Teniente del Hermano Mayor de la Maestranza entre otros (Foto: Nicolás Haro)

-¿Cómo se fue introduciendo en el mundo de los toros: quiénes son sus amigos, sus maestros?

-Tenía dos contactos en el mundo del toro. Uno fue doña Gerarda de Orléans-Borbón, una prima del Rey de España. El otro era don Adolfo Suárez Illana, el hijo del ex Presidente. Ambos me abrieron las puertas. A través de Geri, conocí a los ganaderos del sur y por medio de Adolfo a los matadores. Me hice amigo de los Miuras, Domecqs, Núñez del Cuvillos y Moreno de la Covas. Me entrené con maestros como el hermano del alma de Adolfo, Juan José Padilla, Finito de Córdoba, Cayetano Rivera Ordóñez, pero el más importante de todos fue el hombre que abarcó ambos mundos, Eduardo Dávila Miura quien, recientemente, reapareció con su traje de luces en Sevilla con los toros famosos peligrosos de sus tíos desde que tomó una oreja con la mejor espada de la Feria de Abril.

Alexander - far right, hand on bull - in Pamplona (Photo: Reuters /Joseba Etxaburu)

Alexander – derecho, mano en toro – en Pamplona (Foto: Reuters /Joseba Etxaburu)

-¿Qué siente frente al toro? ¿No tiene miedo?

-El animal más grande y peligroso al que me he enfrentado fue un novillo de tres años de la ganadería de Saltillo, de mi amigo Enrique Moreno de la Cova. De este toro a la primera vaquilla a la que me enfrenté espontáneo en Fuente Ymbro, con Adolfo… sí he sentido miedo. El truco es dirigir la adrenalina que produces, focalizar el miedo, no permitir que éste tome el control.

-¿Cómo es la noche anterior de torear?

-Es peor, porque el momento de la verdad está cerca y no tienes más en que enfocarte que en tu miedo.

-¿Teme a la muerte? ¿Le atrae el peligro?

-La muerte es algo que conozco íntimamente tras el accidente de mi hermano. Aquello me creó y ha seguido de cerca contribuyendo a mi arte: en el toreo, en la literatura, en teatro. El lema de mi familia es una línea del “Arte Poética” de Horacio: “Nosotros y nuestros trabajos se los debemos a la Muerte”.

-Autor literario, periodista, dramaturgo, actor, productor… ¿Quiénes son sus autores favoritos?

-¡Son tantos! Así, de primeras, Shakespeare, Albert Camus, Dostoevsky, Jorge Luis Borges y García Lorca. Al filósofo austriaco Ludwig Wittgenstein lo considero un guía. Hemingway fue una influencia enorme y conocí a su nieto John en un encierro en Pamplona. Desde entonces hemos sido muy buenos amigos. Él escribió un magnífico capítulo para nos libro sobre los encierros Fiesta: How To Survive The Bulls Of Pamplona.

One of his godfathers in the art of bullfighting was Don Adolfo Suárez Illana (on opposite page and above, with the banderillas). Among his Maestros he counts the great Juan José Padilla (below and right.) Right, in the alleyway round the ring, Eduardo Dávila Miura and Rafael Rubio Luján, 'Rafaelillo'.

Uno de sus padrinos en el arte de toreo fue Don Adolfo Suárez Illana (en la página opuesta y arriba, con las banderillas). Entre sus Maestros cuenta el gran Juan José Padilla (abajo y derecha). A la derecha, en el callejón, Eduardo Dávila Miura y Rafael Rubio Luján, ‘Rafaelillo’.

-¿Cuál es su relación con la familia de Orson Welles?

-Los dos anglosajones más famosos vinculados al toro han sido Hemingway y Orson Welles y yo admiro a ambos. Fue especialmente agradable cuando la hija de Welles, Beatrice, me escribió para agradecerme el haber escrito sobre su padre en mi blog, “The Last Arena”. Nos hicimos amigos y también contribuyó en “Fiesta”.

-¿Cómo definiría sus libros?

-Además de mis escritos sobre toros, he escrito de muchos temas. Escribí una obra de teatro, en el «West End” de Londres, ‘The Pendulum’, ambientada en la Viena de 1900 en la cual yo actuaba. Mi nueva novela, “The Spanish Night” es ambientada en la Sevilla de 1600. Mi próximo libro factual tratará sobre los lobos. Me voy a América a convivir con ellos. Amo la naturaleza salvaje.

-¿Cuál es su filosofía del toreo?

Fui invitado a presentar una ponencia en la Fundación de Estudios Taurinos de Sevilla, en la Maestranza, con el título: “La Estatua y la Tormenta”. En resumen: el arte y la técnica que aporta elegancia y resistencia al enfrentarse a la naturaleza salvaje y a la muerte.

-¿Qué cualidades valora más en un torero?

-La técnica que permite al matador adaptarse al toro y brindar la mejor faena y también el arte de transmitir emociones.

-¿Entiende Sarah su pasión por los toros?

-Sí, la entiende. Llevé a Sarah a su primera corrida en Sevilla. Ella fue con la mente abierta, tras haber leído “Into The Arena”.

-¿Cómo se conocieron?

-Nos presentó mi gran amigo Andy Cooke y su esposa Mandolyne, hija del famoso socialité, Taki Theodoracopoulos. Sin embargo, tenemos muchos amigos comunes ya que crecimos en el mismo área de Londres.

In 2000, Alexander went to his first bullfight with his parents in Seville. Years later, the English aristocrat, accompanied by his girlfriend, he stayed in the same hotel as then, the Hotel Alfonso XIII, to enjoy the April Fair (above). Left, portrait of Sarah,

En 2000, Alexander acudió a su primera corrida de toros, con sus padres, en Sevilla. Años después, el aristócrata Inglés, acompañado por su novia, se alojó en el mismo hotel que aquel entonces, el Alfonso XIII, para disfrutar de la Feria de Abril (arriba). Izquierda retrato de Sarah

-¿Qué te enamora de Sarah?

-Amo su inteligencia y su sentido del humor, su amabilidad y su curiosidad. Somos muy diferentes y nos complementamos el uno al otro. Ella es mi consuelo en el verdadero sentido de la palabra. Y, por supuesto, me encanta su belleza.

-Sarah, ¿qué te enamora de Alexander?

-¡Es único y nunca vives a su lado un momento de aburrimiento! Es la combinación extraordinaria de un hombre duro y valiente pero que no ha perdido la delicadeza, muy cariñoso y extremadamente divertido. Es maravilloso que tengamos tanto en común: de los caballos a la literatura y el arte.

¿Tiene una propiedad en España? ¿Le gustaría ser dueño de una finca?

Haber una finca es un sueño, pero una cara. Actualmente tengo la intención de trabajar en un proyecto de turismo que involucra una finca con mi amigo Francisco del Cuvillo, pero no se ha finalizado aún.

King Felipe of Spain at his first corrida as Monarch at the plaza de toros of Madrid, Las Ventas, accompanied by the matador Eduardo Dávila Miura

El rey Felipe de España en su primera corrida como monarca en la plaza de toros de Madrid, Las Ventas, acompañado por el matador Eduardo Dávila Miura.

P.D. Yo estaba encantado de ver que mi Maestro y amigo, Eduardo Dávila Miura, que aparece tanto en la entrevista y fotos de arriba, fue elegido por el nuevo rey de España, Felipe I, para ser su asesor taurino en su primera corrida de toros como monarca, en la plaza de toros de Madrid, las Ventas, esta semana durante la feria de San Isidro. AF-H

Todas las preguntas de los medios a Lucy Gould en Mephisto Producciones: lucy@mephistoproductions.co.uk

Deja un comentario