La Revista ¡HOLA!

mayo 17, 2015

La edición de esta semana de ¡Hola! (13 de mayo de 2015) se abre con un largo artículo con el título de Alexander Fiske-Harrison: El gentleman’ Inglés que un dia se convirtió en un experto del toreo” (páginas 4-12).

Hola cover

Las fotos formales fueron tomadas en Otley Hall en Suffolk, que una vez perteneció a mis antepasados, para lo cual debo agradecer a Ian y Catherine Beaumont propietaria hoy y el gran fotógrafo de moda Andrea Savini. Las fotos de mis días en “el mundo de los toros” con maestros como Cayetano Rivera Ordóñez, Juan José Padilla y Adolfo Suárez Illana son por el gran fotógrafo de arte Nicolás Haro.

Te adjunto el texto de la entrevista a continuación. Por favor, tenga en cuenta la introducción y el título son escritos por Mamen Sánchez, no yo. Mamen es la directora de ¡Hola !

Me gustaría dar las gracias al Hotel Alfonso XIII de Sevilla para proporcionar nuestra habitación – hay una razón por la que he mantenido a volver durante quince años – y Gieves & Hawkes, No.1 Savile Row, para proveer mi traje (la marina, el única prenda de ropa que llevaba en Otley Hall de la mía) – hay una razón mi familia ha llegado de nuevo a usted por tres generaciones – y Ralph Lauren para proveer Sarah y yo con ropas en la Feria de Abril en Sevilla este año.

Alexander Fiske-Harrison

Todas las preguntas de los medios a Lucy Gould en Mephisto Producciones: lucy@mephistoproductions.co.uk

Cover

Desciende de una de las familias más antiguas y aristocráticas del Reino Unido, emparentada con El Rey Eduardo III

ALEXANDER FISKE-HARRISON

El gentleman’ Inglés que un dia se convirtió en un experto del toreo

Nos abre las puertas de la histórica residencia familiar de Otley Hall, del siglo XVI, junto a su novia, la atractiva abogada Sarah Pozner
Hola page 5 detail

ENTREVISTA:

Alexander Fiske-Harrison procede de una de las familias más antiguas e ilustres de Inglaterra. Los Fiske-Harrison son descendientes de Margarita de Plantagenet, hija del duque de Clarence, hermano de los reyes Eduardo IV y Ricardo III de Inglaterra.
Educado en Eton, tiene masters en arts y ciencias gracias a sus edstudios en Filosofía y Biología por las Universidades de Oxford y Londres. Hijo de un próspero banquero de inversión de la City, Alexander puede presumir de ser el genuino “gentleman”. Elegante, humanista, amante de la Naturaleza y hombre de letras, es autor de numerosos libros y ensayos, dramaturgo y colaborador habitual en periódicos y revistas como «The Times», «Financial Times» o «The Spectator».
Siguiendo los pasos de Ernest Hemingway, se despertó en él un interés por la tauromaquia que lo trajo a España, primero como investigador y más tarde como auténtico enamorado de la fiesta. De la mano de grandes maestros como Juan José Padilla, Eduardo Dávila Miura o Cayetano Rivera Ordoñez y gracias a su amistad con Adolfo Suárez Illana, que fue quién le introdujo en el mundo del toro, Alexander se ha convertido en un valiente torero. Lidió un astado del Saltillo, ha participado en varios festivales, ha corrido durante seis años en los encierros de Pamplona y ha escrito uno de los libros más referenciados sobre el mundo del toro: 
Into The Arena.

Hola page 6-7 detail

Todo un descubrimiento, Alexander, nos recibe junto a su fascinante novia, Sarah – asesora juridica de BUPA Global y capitana del equipo de polo Legal Beagles –, en Otley Hall, un histórico señorío asentado en tiempos de los Tudor en el condado de Suffolk. Este edificio, que data del siglo XVI, conecta a la familia Fiske-Harrison con los Reyes de Inglaterra, ya que tataranieta de Margarita de Plantagenet contrajo aquí matrimonio con el entonces titular del señorío de Otley Hall, John Gosnold.

Lee el resto de esta entrada »

Anuncios

El Premio de Cuéllar

junio 27, 2013

Burladero

(desde Burladero.com)

La Asociación Cultural Taurina Ehtoro.com de Cuéllar (Segovia) hará entrega del premio a la Divulgación del Encierro de Cuéllar en su cuarta edición durante las próximas fiestas de los encierros de Cuéllar, declarados de interés turístico nacional por ser los más antiguos de España.

EHToro Trophy

El jurado compuesto por aficionados y corredores del encierro tomo el veredicto de concederles este premio por dar a conocer los encierros de Cuéllar a carácter internacional a los periodistas y aficionados del toro:

– Alexander Fiske-Harrison por su reciente artículo en Financial Times.

– Nicolás Haro por la ilustración fotográfica de los reportajes anteriores.

Se les hará entregara del galardón realizado por el escultor taurino cuellarano Dyango Velasco, encargado del diseño del busto de este premio.

En años anteriores este premio fue concedido a la cadena de televisión Castilla y León (cyltv7) en 2010 por la retrasmisión en directo de los encierros, a los corresponsales de los diarios regionales de Cuéllar del Norte de Castilla, Adelantado de Segovia y Cadena Ser (Mónica Rico, Nuria Pascual y Ignacio Montalvillo) en 2011 por su labor año tras año retrasmitiendo y informando el encierro, y a la revista especializada Bous al Carrer edición Centro (José María Vivas y Alberto de Jesús) en 2012 por su divulgación de las fiestas a nivel nacional.

La entrega se hará durante el acto que se celebrará en la sala del Bar Oremus de Cuéllar durante las jornadas taurinas de las fiestas de los encierros de Cuéllar que se celebraran del 24 al 29 de Agosto de 2013 en la que participaran un una tertulia-debate corredores y aficionados participantes en el encierro.

Alexander Fiske-Harrison

Finito de Córdoba, Juan José Padilla, author & vaquilla (Photo: Nicolás Haro)

Matadors Finito de Córdoba, Juan y yo (Foto: Nicolas Haro)

Hace diez años que llegué a Sevilla con un compromiso roto detrás de mí y una carrera como banquero en frente de mí. Yo había llegado a Andalucía para recuperarse de los horrores de la una y prepararme para los horrores de la otra. Yo había estado en la ciudad tres veces – lo descubrí en el camino de regreso de un primer intento de ‘ser un autor’ en el desierto de Sahara – y he visto algunas corridas de toros, que erróneamente llamamos en inglés “bullfights”, como si eran una competición deportiva en lugar de lo que es, un drama con guión culminando en un sacrificio ritual. La palabra española para la actividad, ‘toreo’ está tan bien traducido por la palabra ‘bullfighting’ como flamenco por ‘talón-baile’!

Autor, frontera con Argelia, 1998 (Foto: Camille Natta)

Autor, frontera con Argelia, 1998

En Inglés, tuvimos la palabra ‘bullfight’ y sus cognados en nuestro vocabulario, desde nuestra “deporte” de toros y perros, que nos dio nuestro símbolo nacional, el ‘bull-dog’, ya que España se le dio el suyo, el toro bravo por la corrida, por lo que también se conoce como la fiesta nacional. Para la discusión de su popularidad actual y las tantas veces citadas encuestas de ‘Gallup’, ver este post .)

Las corridas me confunde y me fascinó – cuando se hace bien, eran una belleza, cuando se hace mal, eran un pecado. Parecían existir en un precipicio moral. Mientras tanto, el ambiente de Sevilla – los edificios y la gente tan claramente europeos cuando se ve en mi camino de vuelta de África, pero de alguna manera extraña cuando vine de Londres – tuvo un efecto similar. Y por debajo de los dos era el lamento del alma-torsión de la voz de flamenca, con sus ritmos oscuros, que pulso con el acercamiento inevitable de la muerte.

Lorca dedicación

Así que volví a Sevilla en 2003. Me alojé en el Hotel Alfonso XII, como me recuerda a mi copia de ese poeta del flamenco, toreo y Andalucía, Federico García Lorca. Mi copia de la biblia del aficionado Death In The Afternoon, ‘Muerte en la tarde’, por Ernest Hemingway, muestra mi peregrinación por la ciudad a lo que era el hotel del torero en aquellos días, el Colón, y desde allí hacia el este a Córdoba.

Hemingway dedicación

Ahora, diez años después, me voy a volver a una Sevilla diferente como una persona diferente. La economía de España, como un toro tropiezo después de una herida mal desde el picador, está siendo observado por el mundo para ver si todavía puede luchar – algo que incluso el toro no sabe – o necesita ser reemplazado por algo diferente. Yo, sin embargo, he movido de mi asiento en la audiencia al callejón.

Después de esa primera visita en 2003, volví un par de veces, sobre todo para la Feria de Abril de 2007, cuando vi el diestro El Cid torear un toro de Victorino Martín tan bien que me basé un ensayo completo de la revista Prospect en lo . Como resultado de eso, fue enviado de vuelta a Sevilla para escribir un libro sobre el toreo, y fue entonces cuando conoció a una serie de personas que pueblan mi libro y cambiar mi vida.

This history of a taurine tribe

La dedicación de un amigo.

Entre los más importantes son la familia que crían el toro sólo he matado con la espada.

Conocí a Enrique Moreno de la Cova, en la primavera de 2009, como he descrito en el capítulo quinto de mi libro Into The Arena: The World Of The Spanish Bullfight, ‘En la arena: el mundo del toreo’, y él me invitó a venir y torear sus reses bravas, junto con el matador Juan José Padilla. Enrique y su hermano Félix había heredado el hierro de Saltillo, ahora más famoso como un encaste del toro bravo. Los Saltillos originales aún existen, sin embargo. (Ellos llevan el nombre de sus propietarios, los marqueses de Saltillo, de quien el abuelo de Enrique, Félix Moreno Ardanuy los compró en 1918.) Sin embargo, su disminución se observó ya en 1937, cuando el matador y el padre de la moderna toreo, Juan Belmonte dijo en su biografía: “¿Qué les ha ocurrido a las de Parladé, Saltillo y tantas otras?”

The Dedication of a Friend

La historia de una tribu taurina.

Cuando peleé contra los Saltillos, yo sólo había estado en la plaza una vez antes – con el ganado mucho más simples y más suave de Fuente Ymbro con Padilla y nuestro amigo Adolfo Suárez Illana, hijo del primer presidente de la democracia española – y la cuenta de mis lesiones en sus cuernos está totalmente descrito en el capítulo seis del libro.

Filosofía taurina portada

Para mí, los Saltillos son Sevilla, y así que estaba triste cuando Enrique me dijo que él y su hermano ya no los tenía. Sin embargo, se mantienen dentro de la familia, que se trasladó a un primo, José Joaquín Moreno Silva. Uno de mis mejores recuerdos de mis dos años viviendo en España es una tarde con los Saltillos en su finca, Miravalles, con mi amigo y maestro, el ex matador de toros Eduardo Dávila Miura (cuyo abuelo crían los toros más famosos de todos, incluido el que mató a Manolete). Después volvimos a la ex hacienda de los Saltillos, La Vega, con los tres nietos de Don Félix, quien, junto con el maestro Dávila Miura, inscritos una copia de las reflexiones filosóficas de su antecesor en los toros.

Filosofía taurina dedicación

Ahora, debo empacar mi maleta para mi regreso a Sevilla, donde voy a estar viendo corridas con Enrique, bebiendo en La Fresquita con él, su esposa la artista Cristina Ybarra (que tiene un excelente blog aquí) su hermano Tristán y su pura aficionada esposa María O’Neill, bromeando con Adolfo y Padilla, como se viste antes de ir a torear en la Maestranza, y volviendo a la plaza mí mismo con Eduardo.

La primavera ha llegado y Sevilla, no me ha dejado.

Alexander Fiske-Harrison

PD Claramente, no se convirtió en un banquero, aunque en un extraño giro del destino y de la amistad, el hijo mayor de Enrique y Cristina llegó a Londres y trabajó durante un verano con mi padre en ‘The City’ haciendo exactamente eso, el intercambio de Saltillo para Fiske & Co. PLC

Enrique Moreno de la Cova y el autor van a la plaza (Foto: Nicolás Haro)

Desde el Mitataurored

Catherine Tosko y la prohibición en Cataluña

Catherine Tosko, británica, vegetariana y directora de cine, decidió abandonar su país para residir en el Sur de España. Impresionada por la cultura y las tradiciones españolas decide sumergirse en el mundo de la tauromaquia para comprenderlo, en el mismo momento que se prohibían las corridas de toros en Cataluña. Todo ello anima a Tosko a escribir “The bull and the ban” una exploración en la prohibición de las corridas de toros en Cataluña que pronto aparecerá la edición en español. Activista por los derechos de los animales, explica en esta entrevista a Mitaurored porqué deben mantenerse las corridas de toros.

Photo: Catherine Tosko

¿Cómo le surgió la idea de escribir un libro sobre la tauromaquia y la prohibición en Cataluña? Tuve la idea porque me di cuenta de que era una mujer inglesa viviendo en España y que no sabía nada sobre las corridas de toros.  Cuando se aprobó la prohibición en Cataluña, había mucha gente en el Reino Unido y en los EE.UU. con una opinión negativa hacia las corridas de toros y que éstas deberían ser prohibidas, como la de Ricky Gervais, pero ninguno había visto una corrida de toros y en cambio aceptan la industria de la carne que además comen.  Esto no me pareció bien. Tenía que saber más.

¿Qué objetivo tenía inicialmente este trabajo? Yo estaba tomando un camino moral hacia lo desconocido. El toreo es un concepto muy extraño para una inglesa. Tenemos la caza del zorro, pero que es completamente diferente y practicada sólo por unas pocas personas. En mi opinión, extremadamente cruel, y no en la misma categoría, aunque mucha gente piensa que sí lo es.  Yo quería saber por qué los aficionados a las corridas de toros no las creen  como crueles  o como un deporte.  Yo quería entender por qué Cataluña prohibiría algo que daría lugar a una necesidad de compensación económica y a la pérdida de empleos en un momento en que España pierde puestos de trabajo y no tiene dinero.  Tenía que haber alguna razón.

En su libro dice que en su primera corrida de toros vio la belleza del espectáculo ¿Qué fue lo más bello para usted? Me encantan los trajes de luces y el caballo de picar, visualmente, pero creo que la mayor belleza que encontré fue en la pasión por la tradición y el espíritu de la gente – en realidad esa parte no tiene nada que ver con la muerte o la crueldad que recibe el toro. Se trata de la necesidad de una conexión con algo espiritual e histórico que nos lleva juntos a las personas.

¿Por qué decidió mudarse a España? Decidí mudarme a España, porque el Reino Unido ha perdido toda la tradición y el espíritu, no tenemos identidad. Cuando usted camina por la calle se tiene miedo a saludar a alguien porque creen que quieres pelea o que estás loco. Hay una pérdida de valores en la familia y en la comunidad. Hoy, de hecho, no se tiene sentido de comunidad o de orgullo. Sin embargo he encontrado esto en España, las personas se preocupan por sus barrios, su historia familiar, sus vecinos.  Los toros realmente no tenían ningún significado para mí en el momento en que decidí venir a España.

¿Cómo ha conseguido que toreros importantes como Francisco Rivera Ordóñez participaran en su libro? Conocí a un hombre llamado Noel Chandler, a quien había conocido cuando Francisco toreó en Atarfe, Granada. Además, Chandler ha corrido con toros en Pamplona desde hace más de cincuenta años y conoció a Paquirri, padre de Francisco. Conocía tanto a Francisco como a Cayetano desde que eran bebés y Francisco respeta mucho a Noel. Fue necesarios esperar un tiempo por su agenda para poder finalmente citarnos, pero nos lo pasamos realmente muy bien juntos en Málaga.

Francisco Rivera Ordóñez

¿Fue fácil conseguir su colaboración? Sí, fue muy fácil, ya que Fran dijo en la entrevista, “cuando la gente ataca a las corridas de toros, todo el mundo viene en su defensa”. Así y todo, tanto a favor como en contra, quería hablar conmigo y ser escuchado.

En el libro se refiere a Juan José Padilla como su amigo. ¿Qué relación tiene con él? ¿Cuándo y cómo le conoció? No, no es mi amigo. Él es un gran amigo de Alexander Fiske-Harrison, quien escribió el prólogo, que es probablemente donde se lee eso. Se conocieron cuando Alexander estaba entrenando como torero con los toros de Miura. Su libro, “Into The Arena” tiene toda esa información,está publicado en inglés y pude adquirirse en Amazon (El sitio web de Into The Arena está aquí.)

Alexander Fiske-Harrison is taught the ‘banderillas’ by Juan José Padilla at his home in ’09 (Photo: Nicolás Haro)

Puede leer el resto de la entrevista en Mitataurored aquí.

La versión en Inglés del libro está disponible en Amazon UK aquí, y Amazon en los EE.UU. aquí. Está disponible como libro electrónico en el Reino Unido aquí, y los EE.UU. aquí.

26.08.2011| London| Roberto Casado

En un año de pesimismo entre los aficionados a los toros, por el efecto de la crisis en los festejos y por la prohibición de las corridas en Cataluña, un libro publicado en Inglaterra aporta una dosis de esperanza sobre el futuro de ese espectáculo al ofrecer una recia defensa de la fiesta desde una nueva perspectiva internacional.

Alexander Fiske-Harrison tratar a torear una vaquilla de Saltillo en presencia de Finito de Córdoba y Juan José Padilla (Foto: Nicolás Haro)

Alexander Fiske-Harrison, un inglés de 35 años que estudió Biología y Filosofía antes de colaborar con organizaciones ecologistas y hacer sus pinitos como actor en Londres, relata sus dos años de inmersión en el mundo del toro en el libro Into the Arena: The World Of The Spanish Bullfight. Lee el resto de esta entrada »

Autor en Sevilla al lanzamiento de su libro en el Hotel Las Casas de la Judería, Sevilla. (Foto de ABC: Felipe Guzmán)

 «En Inglaterra existe mucha hipocresía sobre el mundo del toro» 

Tras tres años de visitas a España, acaba de publicar el libro «Into the Arena. The world of the Spanish bullfight» —que se vende en el portal Amazon—, en donde refleja sus experiencias del mundo taurino

Andrés González-Barba / Sevilla
Día 04/06/2011

Haga clic aquí para ver el artículo completo

Haga clic en la portada del libro a continuación para la compra de Amazon (para el momento sólo disponible en Inglés)

Alexander Fiske-Harrison