Adiós a fiesta

septiembre 6, 2016

'Ghost Bull' by Chloe Drakari-Phillips. A herd of Spanish fighting bulls is herded through the dawn forests to Cuéllar by hundeds of horsemen at the beginning of the most ancient 'encierro' - bull-run - in Spain

Ghost Bull – ‘Toro Fantasma’. Una manada de toros bravos se conducidos a través de los bosques del amanecer a Cuéllar por cientos de jinetes a principios de los encierros más antiguos de España. (Foto: Chloe Drakari-Phillips)

 

Este año fue mi quinto en la Feria de Nuestra Señora del Rosario en Cuéllar en Castilla y León, España, corriendo con los toros en los encierros más antiguos de toda España. Cuando llegué por primera vez en 2012, la ciudad abrió sus brazos a mí y por lo que cuando me fui me escribió un artículo en el periódico regional, El Norte de Castilla, titulado ”Gracias, Cuéllar, desde Londres”. El año siguiente el título fue ‘Y otra vez gracias, Cuéllar, desde Londres‘. Entonces en 2014 fue ‘Nos vemos pronto, Cuéllar‘.

Cuellar El Norte coverSin embargo, al año siguiente me rompió mis costillas corriendo con el ganado allí y se olvidó de escribir, así que este año me aseguré mi artículo salió temprano, el primer domingo de la feria, el día que llegué. Que sea reproducida a continuación.

Hay fiesta y feria en Cuéllar

En 1923, Hemingway llegó a Pamplona y fue testigo de esa explosión de vida que es la fiesta de San Fermín, en cuyo corazón hay grabado un camino que va desde los corrales a la plaza, y una feria: la del Toro.

Cuando volvió, en 1959, la ciudad había cambiado tanto que casi no la reconoció, y escribió: «Se han sumado 40.000 turistas. No había ni veinte cuando llegué, hace casi cuatro décadas».

The article as it appeared. The photo is of me in my days as a bullfighter in 2010 by Nicolás Haro.

El artículo tal como aparecido. La foto es de mi en mis días como torero en 2010 por Nicolás Haro.

Hace ahora seis años, cuando yo fui por primera vez, había más de un millón. Y aunque San Fermín ha sido como ‘el padre’ de mi afición, y la elegante Feria de Abril de Sevilla, la madre, es para mí Cuéllar –con su antigüedad– mucho más cercana y personal que esos dos espectaculares padres. Por eso siempre vuelvo, desde que conocí al escultor Dyango Velasco el sábado del pregón de 2012.

Desde entonces nunca vengo solo. A lo largo de estos años me ha acompañado una extraña y maravillosa mezcla de gentes. En 2013 vinieron conmigo, a vuestra hermosa ciudad del caballo, un primo muy lejano, el Conde de Westmorland, hijo del que fue Maestro de Caballos de su Majestad la Reina Isabel II, y Richard Dunwoody, el mejor jockey que nunca ha tenido mi país, ganador del Grand National, la carrera de caballos más peligrosa de Inglaterra, no una, sino dos veces.

Nicolás Osorio & I in 2013

Nicolás Osorio y yo (chaqueta) en 2013 (Foto: Graeme Galloway)

Este año vengo con más extranjeros que nunca, algunos ya conocidos en Cuéllar, otros nuevos. Vuelve este año, Jim Hollander, fotógrafo de guerra y de toros, de la Agencia Europea de Fotos de Prensa, que fue galardonado el año pasado con el Premio EHToro por divulgar los encierros de Cuéllar, y que acaba de recibir un homenaje como ‘guiri del año’, organizado por Mikel Urmeneta en Pamplona.

Jim Hollander in the forests of Cuéllar (Photo: Chloe Drakari-Phillips)

Jim Hollander en los bosques de Cuéllar (Foto: Chloe Drakari-Phillips)

Y además de haber publicado el libro ‘De Pizarra a Pamplona’: a través de España a caballo (disponible para comprar aquí), las memorias del viaje en el que cuando era un adolescente atravesó España a caballo con su padre, Gino Hollander, un gran pintor taurino cuyos cuadros adornan las paredes de la Casa de Misericordia de Pamplona. Jim fotografiará este año el encierro de Cuéllar a caballo, para la prensa mundial, mientras yo, a su lado pondré las palabras.

En las calles, veremos de nuevo a Larry Belcher, ya conocido por los lectores de estas páginas después de celebrar sus cuarenta años de encierros en España. Gran campeón tejano del rodeo americano hace años, se casó con una castellana, la doctora Ana Cerón, y se trasladó a España para convertirse en profesor de la Universidad de Valladolid y en vuestro vecino.

Noel Chandler and Alexander Fiske-Harrison, Pamplona, July 2013 (Photo: David Penton)

Noel Chandler y yo (Foto: David Penton)

Junto a estos taurinos veteranos, encontraremos a otros más jóvenes (entre los que no me incluyo, ahora que he cumplido cuarenta años), como Jordan Tipples, galés, con el corazón de un león y que sigue la tradición del gran aficionado galés Noel Chandler, cuya muerte, el año pasado, aun lloramos. Fue Noel el que me enseñó la filosofía del primer corredor extranjero que fue aceptado por los locales en Pamplona, Matt Carney, veterano de la Segunda Guerra Mundial, del Cuerpo de Marines de los Estados Unidos, con cuyos hijos, Allen y Deirdre, corro en Pamplona. Y es que no se debe correr por la gloria, sino por la alegría de hacerlo. Esta enseñanza se olvida hoy en día demasiado, como la que me enseñó Juan José Padilla, que me dijo después de perder el ojo en Zaragoza en 2011: «Las cicatrices no son medallas, si no las pruebas de nuestros errores». Este tipo de orgullo no tiene cabida en la plaza, ni en las calles.

Alexander Fiske-Harrison running with the bulls - red jacket with white stripes on the right - in the last encierro of Cuéllar 2016 (Photo courtesy of Castilla y León Televisión)

Yo corriendo con los toros en el último encierro de Cuéllar 2016 (Foto cortesía de Castilla y León Televisión)

 

Joe Distler, Larry Belcher and me (Photo: Ana Cerón)

Joe Distler, Larry Belcher y yo (Foto: Ana Cerón)

Y también estará Chloe Drakari-Phillips. Chloe fue por primera vez a Pamplona hace veinticinco años, aunque solo tiene veinticuatro (su primer San Fermín fue cuando su madre estaba encinta). Esta hija adoptiva de los sanfermines es el alma de esa parte de Pamplona que vibra y se apasiona con la fiesta, y que me ha enseñado una parte más lúdica de las ferias taurinas de España, a mí, un hijo adoptivo de la Feria del Toro.

Y como parte de este espíritu de cooperación entre locales y extranjeros, le he pedido a Enrique Bayón Brandi, un pastor principal, que me ayude a organizar un almuerzo de corredores, siguiendo la tradición que empezaron hace treinta años en Pamplona nuestros grandes amigos y grandes corredores, Julen Madina y Joe Distler, reuniendo un pequeño grupo de corredores locales y extranjeros para celebrar un almuerzo de hermandad. Así esperamos añadir una nueva tradición internacional al encierro más antiguo de España. En señal de respeto con los toros y los que trabajan con ellos, dedicaremos nuestra primera reunión a la memoria de Víctor Barrio, e invitaremos a David Mora, el diestro que esa tarde lidiará los toros que correremos por la mañana.

The Pamplona Runner's Breakfast 2015. Joe Distler is in sunglasses next to me at the back behind the matador David Mora (white polo shirt) with Julen Madina kneeling front (white t-shirt) (Photo Photo by John Kimmich on Jim Hollander's camera - Jim is front row holding John's camera)

El Desayuno de Corredores en Pamplona 2015. Joe Distler es en gafas de sol a mi lado en la parte posterior detrás del torero David Mora (polo blanco) con Julen Madina arrodillado delante (camiseta blanca) (Foto por John Kimmich en la cámara de Jim Hollander – Jim es primera fila con la cámara de John)

Es algo bonito traer a Cuéllar una costumbre de Pamplona, ya que el encierro de Cuéllar es casi con seguridad el padre del de Pamplona, aunque este sea más famoso. Los Duques de Albuquerque III y IV, el padre de Nicolás Osorio, es el XIX, eran los virreyes de Navarra entre 1452 y 1464, cuando empezó a escribirse sobre los encierros en esa parte de España.

De modo que pondré en la maleta mi chaqueta de atletismo, con sus distintivas rayas rojas y blancas, en honor de la unión entre las tradiciones de España y las mías propias, y entraré en la recepción del hotel San Francisco para participar una vez más en las ferias de Nuestra Señora del Rosario y en el abuelo de todos los encierros que acontece en ellas. No puedo contener la emoción.

The begining of the bull-run of Cuéllar, Spain's oldest (Photo by Jim Hollander - EPA)

El comienzo del encierro de Cuéllar, más antigua de España (Foto: Jim Hollander / EPA)

Epílogo

Me, the late 'Bomber', the late Julen Madina and Stephen Ibarra who was with us in Spain this year, in better days. (Photo by Deanna Ally)

Yo, el fallecido Bomber ‘, el fallecido Julen Madina y Stephen Ibarra que estaba conmigo en España la semana pasada, en 2012. (Foto: Deanna Ally)

En la tarde del martes, 30 de agosto, Julen Madina murió en el hospital después de un accidente durante la natación, mismo después de un incidente en el que resultó gravemente herido en un encierro en Tudela. Y así terminó la vida de uno de los “corredores de toros más prolíficos y capacitados en la historia del encierro. Aunque no llegué a conocerlo tan bien como yo hubiera querido, yo le tenían como un amigo, pasamos un poco de tiempo juntos y él amablemente contribuyó al libro he recopilado, editado y co-autor junto con nos amigos en común como Joe Distler, Miguel Ángel Eguiluz, Jokin Zuasti y fotografías de Jim Hollander.

En mi vuelo de vuelta de Madrid la semana pasada, garabateé unas pocas líneas en una servilleta para describir la cosa simple pero profunda que es fiesta. No es mucho, pero yo pensaba que iba a ponerlo aquí. Fue escrito en Inglés, con la rima y la escansión, la aliteración y el ritmo. Adjunto esa versión en primer lugar, y luego mi (mala) traducción en prosa.

Farewell To Fiesta

(For N.)

Farewell to fiesta, farewell to the sun,
The candles are burned down and the bulls are all gone.

Though the shrine’s empty and the altars are bare,
We know the way back now and will return there.

As we grow older and some of us fall,
We’ll still lift our glasses and toast to us all.

For fiesta is in us, and those who we love,
Those still among us, and those up above.

Adiós a fiesta.

Adiós a fiesta, adiós al sol,
Las velas se queman abajo y los toros se han ido todos.

Aunque la el santuario está vacío y los altares están desnudos,
Sabemos que el camino de vuelta ahora y volveremos allí.

En cuanto nos hacemos mayores y algunos de nosotros caemos,
Aún nos levantemos nuestras copas y brindis a todos nosotros.

Para fiesta es en nosotros, y los que amamos,
Los que aún entre nosotros, y los de arriba.

 

Last night of the feria (Photo: Alexander Fiske-Harrison)

Última noche de la feria. (Foto: Alexander Fiske-Harrison)

Anuncios

Un Desayuno de Corredores

agosto 26, 2016

Como embalo mis maletas para los encierros de San Sebastián de los Reyes y Cuéllar, que estaba a punto de anunciar alegremente una nueva tradición, la de un desayuno de corredores internacionales en este último, los encierros más antiguos de España. Así es como yo lo puse en un artículo que será publicado en El Norte de Castilla el domingo.

Como parte de este espíritu de cooperación entre local y extranjero, he pedido al pastor principal Enrique Bayon Brandi, a unirse conmigo en la organización de un “Desayuno de Corredores” siguiendo una tradición iniciada en Pamplona por los grandes corredores, y nuestros buenos amigos, Julen Madina y Joe Distler hace treinta años. Esperamos traer una nueva tradición internacional para el encierro más antiguo de España. Como señal de respeto a los toros y los que trabajan con ellos, esta primera se llevará a cabo en honor a la memoria de Victor Barrio y con la presencia de David Mora por la mañana antes de que se enfrenta a los mismos riesgos con los toros con los que corremos.

Julen Madina in the traditional red and white (with blue elbow support) leads the bulls into the ring in Pamplona

Julen Madina en el tradicional rojo y blanco (con ayuda del codo azul) guía a los toros al ruedo en Pamplona


Sin embargo, luego oí la noticia de que Julen Madina, un corredor mítica de toros, estaba en coma en cuidado intensivo en San Sebastián después de haber casi ahogado en el mar. Sólo dos días antes de que lo estaba mensajería en Facebook para invitarlo.
IMG_2249
Ahora todo lo que puedo decir es que Julen está en todas nuestras oraciones.
Alexander Fiske-Harrison
Julen Madina, front and centre, in happier days, with me David Mora, Joe Distler and many other friends at the Pampona Runners' Breakfast (Photo ©John Kimmich - on Jim Hollander's camera - 2015)

Julen Madina, frente y centro, en días más felices, conmigo, David Mora, Joe Distler y muchos otros amigos en el Desayuno de Corredores en Pampona (Foto © John Kimmich – en la cámara de Jim Hollander – 2015)

La Revista ¡HOLA!

mayo 17, 2015

La edición de esta semana de ¡Hola! (13 de mayo de 2015) se abre con un largo artículo con el título de Alexander Fiske-Harrison: El gentleman’ Inglés que un dia se convirtió en un experto del toreo” (páginas 4-12).

Hola cover

Las fotos formales fueron tomadas en Otley Hall en Suffolk, que una vez perteneció a mis antepasados, para lo cual debo agradecer a Ian y Catherine Beaumont propietaria hoy y el gran fotógrafo de moda Andrea Savini. Las fotos de mis días en “el mundo de los toros” con maestros como Cayetano Rivera Ordóñez, Juan José Padilla y Adolfo Suárez Illana son por el gran fotógrafo de arte Nicolás Haro.

Te adjunto el texto de la entrevista a continuación. Por favor, tenga en cuenta la introducción y el título son escritos por Mamen Sánchez, no yo. Mamen es la directora de ¡Hola !

Me gustaría dar las gracias al Hotel Alfonso XIII de Sevilla para proporcionar nuestra habitación – hay una razón por la que he mantenido a volver durante quince años – y Gieves & Hawkes, No.1 Savile Row, para proveer mi traje (la marina, el única prenda de ropa que llevaba en Otley Hall de la mía) – hay una razón mi familia ha llegado de nuevo a usted por tres generaciones – y Ralph Lauren para proveer Sarah y yo con ropas en la Feria de Abril en Sevilla este año.

Alexander Fiske-Harrison

Todas las preguntas de los medios a Lucy Gould en Mephisto Producciones: lucy@mephistoproductions.co.uk

Cover

Desciende de una de las familias más antiguas y aristocráticas del Reino Unido, emparentada con El Rey Eduardo III

ALEXANDER FISKE-HARRISON

El gentleman’ Inglés que un dia se convirtió en un experto del toreo

Nos abre las puertas de la histórica residencia familiar de Otley Hall, del siglo XVI, junto a su novia, la atractiva abogada Sarah Pozner
Hola page 5 detail

ENTREVISTA:

Alexander Fiske-Harrison procede de una de las familias más antiguas e ilustres de Inglaterra. Los Fiske-Harrison son descendientes de Margarita de Plantagenet, hija del duque de Clarence, hermano de los reyes Eduardo IV y Ricardo III de Inglaterra.
Educado en Eton, tiene masters en arts y ciencias gracias a sus edstudios en Filosofía y Biología por las Universidades de Oxford y Londres. Hijo de un próspero banquero de inversión de la City, Alexander puede presumir de ser el genuino “gentleman”. Elegante, humanista, amante de la Naturaleza y hombre de letras, es autor de numerosos libros y ensayos, dramaturgo y colaborador habitual en periódicos y revistas como «The Times», «Financial Times» o «The Spectator».
Siguiendo los pasos de Ernest Hemingway, se despertó en él un interés por la tauromaquia que lo trajo a España, primero como investigador y más tarde como auténtico enamorado de la fiesta. De la mano de grandes maestros como Juan José Padilla, Eduardo Dávila Miura o Cayetano Rivera Ordoñez y gracias a su amistad con Adolfo Suárez Illana, que fue quién le introdujo en el mundo del toro, Alexander se ha convertido en un valiente torero. Lidió un astado del Saltillo, ha participado en varios festivales, ha corrido durante seis años en los encierros de Pamplona y ha escrito uno de los libros más referenciados sobre el mundo del toro: 
Into The Arena.

Hola page 6-7 detail

Todo un descubrimiento, Alexander, nos recibe junto a su fascinante novia, Sarah – asesora juridica de BUPA Global y capitana del equipo de polo Legal Beagles –, en Otley Hall, un histórico señorío asentado en tiempos de los Tudor en el condado de Suffolk. Este edificio, que data del siglo XVI, conecta a la familia Fiske-Harrison con los Reyes de Inglaterra, ya que tataranieta de Margarita de Plantagenet contrajo aquí matrimonio con el entonces titular del señorío de Otley Hall, John Gosnold.

Lee el resto de esta entrada »

El Norte de Castilla 2014 header

El periódico de hoy.

Hoy, el periódico español El Norte De Castilla, publicó mi artículo tercero anual de agradecimiento a la ciudad de Cuéllar por su generosidad durante su feria que es mi favorito y sus encierros increíbles. Como siempre, mi artículo se ha editado – lo cual es normal y justo – sin embargo, debido a la compleja gramática de mi traducción original, la sección agradeciendo a los pastores de todo importantes se quedó fuera. Ha sido reemplazado en la versión en línea, reproducido a continuación.Con agradecimiento al periodista Carlos Álvaro para todo su trabajo duro.
AFH

El Norte de Castilla 2014

Como apareció en el periódico…

Nos vemos pronto, Cuéllar

Opinion

«He corrido muchos encierros, pero mi favorito, sin duda alguna, es el de Cuéllar»

Alexander Fiske-Harrison | Segovia

Llevo yendo a Cuéllar, a las fiestas de la Virgen del Rosario, tres años (2012, 2013). Y siempre, cuando regreso a Londres, donde resido, suelo remitir a los cuellaranos una carta de agradecimiento, algo que, por cortesía, los ingleses hacemos después de haber visitado un determinado lugar donde nos han acogido bien. Como en este último año me he sentido en Cuéllar como en casa, mi carta tiene un toque menos formal. Es una carta entre amigos.

Sin embargo, tengo que agradecer tantas cosas y a tanta gente… Y no solo yo desde Inglaterra; también todos mis amigos procedentes del mundo anglosajón que han estado y disfrutado de la hospitalidad de los cuellaranos: de Gales y Escocia, de Cornualles y Canadá, de Irlanda… incluso de Australia. Y, por supuesto vuestro gran escultor y corredor de encierros, Dyango Velasco. (Y no solo ha habido anglosajones; este año también trajimos un ‘vikingo loco’ de Suecia que corrió los toros a pesar de padecer un aneurisma en una pierna, así como un mexicano todavía más loco…) Tanto ellos como yo estamos agradecidísimos a Mariano de Frutos, a su hija Elisa y a su yerno Rubén Salamanca, del mesón San Francisco, que ha sido nuestro cuartel general en Cuéllar, tal y como el hotel Quintana lo fue de Ernest Hemingway y sus amigos en Pamplona. (El San Francisco también es el hotel de los toreros y su jardín recuerda a la terraza del café Iruña).

En esta ocasión hemos vivido las fiestas apasionadamente, conviviendo con los peñistas, desde la misma tarde del pregón, en la peña El Pañuelo, acto en el que hice de traductor. Respondimos así a la invitación del presidente de la peña, Valentín Quevedo. (El Pañuelo ha celebrado el cincuentenario de su fundación). Tambien visitamos la peña de Dyango, El Orinal, así como el club de póker de Luis Quevedo y su esposa Soco, pues la bodega La Carchena, de su hijo Alberto, tan querida por nosotros, había cerrado sus puertas. En palabras del poeta Tennyson, «a pesar de que mucho se ha perdido, queda mucho todavía». Así, en lugar de a la bodega, fuimos al Oremus Café Teatro, de Marcos Gómez, y a la barra taurina Paralex, de Miguel Ángel Cobos, que tiene más carteles de toros que todo el Ayuntamiento de Cuéllar, aunque le faltan las cabezas de los astados.

Alexander Fiske-Harrison, Larry Belcher y Dyango Veslaco en Café Oremvs (Foto: Mónica Rico)

Alexander Fiske-Harrison, Larry Belcher y Dyango Veslaco en Café Oremvs (Foto: Mónica Rico)

Comencé mi temporada taurina anual en Sevilla, como siempre, en la Feria de Abril. Y en Sevilla terminará, pues el día 5 de noviembre participaré en una conferencia organizada por la Real Maestranza, la Universidad de Sevilla y la Fundación de Estudios Taurinos. Hace cuatro años, cuando participé por primera vez, solo había matado un novillo. En esta ocasión he corrido ya muchos encierros y toreado reses bravas en varios tentaderos. Nada más, pero nada menos.

Este año he vivido múltiples aventuras. En el encierro de Pamplona apenas vi un toro, aunque sí los disfruté en Tafalla. Después aprendí lo que es la soledad del corredor en el comienzo del encierro de San Sebastián de los Reyes, en Madrid, donde como única compañía tenía dos toros que marchaban muy cerca de mí… Pero de todos los encierros que he corrido, mi favorito, sin duda alguna, es el de Cuéllar.

El embudo de Cuellar por Nicolas Haro

El embudo de Cuéllar por Nicolás Haro

En Cuéllar siempre hay oportunidad de ir con la manada, siempre hay algún espectáculo sorprendente, un peligro que salvar, una talanquera que saltar para evitar riesgos… Y allí están los pastores, que salvan vidas, como Enrique Bayón Brandi y todos los demás, cuyos nombres debo aprender el año que viene. Y la amabilidad de la gente, su manera de ser, sus consejos, que te permiten no olvidar que los lugareños saben cien veces más que cualquier extranjero.

Casi todas las mañanas empezaba el encierro en la calle de Las Parras, aunque no he dejado de ir al campo o al Embudo. Allí siempre me encontraba con mi querido y viejo amigo, el excampeón tejano de rodeo Larry Belcher, que esperaba de mí la señal para correr como yo la esperaba del gran Josechu López. (En la foto adjunta estamos todos). Allí, en Las Parras, nos deseábamos suerte: Enrique Bayón, José Antonio Rico… el seriamente cómico David García y el cómicamente serio Luis Ángel Vicente… Cuando los toros hacían acto de presencia, empezábamos a correr, todos juntos, pero perdidos en nuestros propios mundos, respetando el espacio y la seguridad de cada uno.

A la derecha, con chaqueta a rayas, Alexander Fiske-Harrison, la semana pasada en Cuéllar. También en la foto son Josechu López, José Antonio Rico, David García y Larry Belcher de la sudadera roja detrás de Fiske-Harrison (Foto: Antonio Tanarro)

A la derecha, con chaqueta a rayas, Alexander Fiske-Harrison, la semana pasada en Cuéllar. También en la foto son Josechu López, José Antonio Rico, David García y Larry Belcher de la sudadera roja detrás de Fiske-Harrison (Foto: Antonio Tanarro)

Yo no corro el encierro por orgullo o virtud, ni siquiera por vanidad. Lo corro por sentir la alegría de igualarme a los toros, esas hermosas montañas negras, elegantes como delfines juguetones, peligrosos como tiburones ávidos de sangre. En la carrera, los toros y yo presentábamos nuestros respetos a la esposa de Larry, la doctora Ana Cerón, la médico que se apostaba en la barrera de la esquina por lo que pudiera pasar… Este año, estoy especialmente feliz de haber corrido en la plaza en la última suelta de la feria un poco por delante de mi amigo de Pamplona y fenomenal corredor, Jokin Zuasti. Y ya en el festejo, veía los astados en el coso, adorados y sacrificados, como siempre se ha hecho en Cuéllar, la villa que posee los encierros más antiguos de España. En la corrida estrella del ciclo, El Cid, mi vecino de Sevilla, no tuvo la suerte del año pasado, pero vuestro héroe local, Javier Herrero, lo hizo muy bien y mereció la oreja, al igual que el torero mexicano Joselito Adame. Por cierto, fue agradable ver al alcalde de la villa, Jesús García Pastor, cómo trabajaba en la taquilla durante la feria.

No voy a terminar con un ‘adiós’, sino con un ‘nos vemos pronto’, que es la fómula que los ingleses empleados al despedirnos de nuestros amigos. Como no tengo miedo, volveré a Cuéllar, aunque a ver si el próximo año alguien me hace el favor de prestarme un caballo, que correr tanto es muy fatigoso….

Alexander Fiske-Harrison es autor del libro – en inglés – Into The Arena: The World Of The Spanish Bullfight, (‘En la arena: El mundo de la tauromaquia Española’) así como editor y colaborador del libro electrónico – también en inglés – Fiesta: How To Survive The Bulls Of Pamplona (‘Fiesta: Cómo sobrevivir los toros de Pamplona’) que dedica un capítulo a Cuéllar, y con un prólogo por el alcalde de Pamplona, y los capítulos de John Hemingway – nieto de Ernest, el mayor corredor estadounidense Joe Distler y fotografías del veterano Pamplona medio siglo y la alta fotógrafo EPA, Jim Hollander. (También con contribuciones de Beatrice Welles – hija de Orson, y los mejores corredores de toros en España: Julen Madina, Jokin Zuasti, Miguel Ángel Eguiluz y Josechu López y fotos de Nicolás Haro.)

La portada de nuestro libro Fiesta de Jim Hollander

La portada de nuestro libro Fiesta de Jim Hollander

El Premio de Cuéllar

junio 27, 2013

Burladero

(desde Burladero.com)

La Asociación Cultural Taurina Ehtoro.com de Cuéllar (Segovia) hará entrega del premio a la Divulgación del Encierro de Cuéllar en su cuarta edición durante las próximas fiestas de los encierros de Cuéllar, declarados de interés turístico nacional por ser los más antiguos de España.

EHToro Trophy

El jurado compuesto por aficionados y corredores del encierro tomo el veredicto de concederles este premio por dar a conocer los encierros de Cuéllar a carácter internacional a los periodistas y aficionados del toro:

– Alexander Fiske-Harrison por su reciente artículo en Financial Times.

– Nicolás Haro por la ilustración fotográfica de los reportajes anteriores.

Se les hará entregara del galardón realizado por el escultor taurino cuellarano Dyango Velasco, encargado del diseño del busto de este premio.

En años anteriores este premio fue concedido a la cadena de televisión Castilla y León (cyltv7) en 2010 por la retrasmisión en directo de los encierros, a los corresponsales de los diarios regionales de Cuéllar del Norte de Castilla, Adelantado de Segovia y Cadena Ser (Mónica Rico, Nuria Pascual y Ignacio Montalvillo) en 2011 por su labor año tras año retrasmitiendo y informando el encierro, y a la revista especializada Bous al Carrer edición Centro (José María Vivas y Alberto de Jesús) en 2012 por su divulgación de las fiestas a nivel nacional.

La entrega se hará durante el acto que se celebrará en la sala del Bar Oremus de Cuéllar durante las jornadas taurinas de las fiestas de los encierros de Cuéllar que se celebraran del 24 al 29 de Agosto de 2013 en la que participaran un una tertulia-debate corredores y aficionados participantes en el encierro.

Alexander Fiske-Harrison

Finito de Córdoba, Juan José Padilla, author & vaquilla (Photo: Nicolás Haro)

Matadors Finito de Córdoba, Juan y yo (Foto: Nicolas Haro)

Hace diez años que llegué a Sevilla con un compromiso roto detrás de mí y una carrera como banquero en frente de mí. Yo había llegado a Andalucía para recuperarse de los horrores de la una y prepararme para los horrores de la otra. Yo había estado en la ciudad tres veces – lo descubrí en el camino de regreso de un primer intento de ‘ser un autor’ en el desierto de Sahara – y he visto algunas corridas de toros, que erróneamente llamamos en inglés “bullfights”, como si eran una competición deportiva en lugar de lo que es, un drama con guión culminando en un sacrificio ritual. La palabra española para la actividad, ‘toreo’ está tan bien traducido por la palabra ‘bullfighting’ como flamenco por ‘talón-baile’!

Autor, frontera con Argelia, 1998 (Foto: Camille Natta)

Autor, frontera con Argelia, 1998

En Inglés, tuvimos la palabra ‘bullfight’ y sus cognados en nuestro vocabulario, desde nuestra “deporte” de toros y perros, que nos dio nuestro símbolo nacional, el ‘bull-dog’, ya que España se le dio el suyo, el toro bravo por la corrida, por lo que también se conoce como la fiesta nacional. Para la discusión de su popularidad actual y las tantas veces citadas encuestas de ‘Gallup’, ver este post .)

Las corridas me confunde y me fascinó – cuando se hace bien, eran una belleza, cuando se hace mal, eran un pecado. Parecían existir en un precipicio moral. Mientras tanto, el ambiente de Sevilla – los edificios y la gente tan claramente europeos cuando se ve en mi camino de vuelta de África, pero de alguna manera extraña cuando vine de Londres – tuvo un efecto similar. Y por debajo de los dos era el lamento del alma-torsión de la voz de flamenca, con sus ritmos oscuros, que pulso con el acercamiento inevitable de la muerte.

Lorca dedicación

Así que volví a Sevilla en 2003. Me alojé en el Hotel Alfonso XII, como me recuerda a mi copia de ese poeta del flamenco, toreo y Andalucía, Federico García Lorca. Mi copia de la biblia del aficionado Death In The Afternoon, ‘Muerte en la tarde’, por Ernest Hemingway, muestra mi peregrinación por la ciudad a lo que era el hotel del torero en aquellos días, el Colón, y desde allí hacia el este a Córdoba.

Hemingway dedicación

Ahora, diez años después, me voy a volver a una Sevilla diferente como una persona diferente. La economía de España, como un toro tropiezo después de una herida mal desde el picador, está siendo observado por el mundo para ver si todavía puede luchar – algo que incluso el toro no sabe – o necesita ser reemplazado por algo diferente. Yo, sin embargo, he movido de mi asiento en la audiencia al callejón.

Después de esa primera visita en 2003, volví un par de veces, sobre todo para la Feria de Abril de 2007, cuando vi el diestro El Cid torear un toro de Victorino Martín tan bien que me basé un ensayo completo de la revista Prospect en lo . Como resultado de eso, fue enviado de vuelta a Sevilla para escribir un libro sobre el toreo, y fue entonces cuando conoció a una serie de personas que pueblan mi libro y cambiar mi vida.

This history of a taurine tribe

La dedicación de un amigo.

Entre los más importantes son la familia que crían el toro sólo he matado con la espada.

Conocí a Enrique Moreno de la Cova, en la primavera de 2009, como he descrito en el capítulo quinto de mi libro Into The Arena: The World Of The Spanish Bullfight, ‘En la arena: el mundo del toreo’, y él me invitó a venir y torear sus reses bravas, junto con el matador Juan José Padilla. Enrique y su hermano Félix había heredado el hierro de Saltillo, ahora más famoso como un encaste del toro bravo. Los Saltillos originales aún existen, sin embargo. (Ellos llevan el nombre de sus propietarios, los marqueses de Saltillo, de quien el abuelo de Enrique, Félix Moreno Ardanuy los compró en 1918.) Sin embargo, su disminución se observó ya en 1937, cuando el matador y el padre de la moderna toreo, Juan Belmonte dijo en su biografía: “¿Qué les ha ocurrido a las de Parladé, Saltillo y tantas otras?”

The Dedication of a Friend

La historia de una tribu taurina.

Cuando peleé contra los Saltillos, yo sólo había estado en la plaza una vez antes – con el ganado mucho más simples y más suave de Fuente Ymbro con Padilla y nuestro amigo Adolfo Suárez Illana, hijo del primer presidente de la democracia española – y la cuenta de mis lesiones en sus cuernos está totalmente descrito en el capítulo seis del libro.

Filosofía taurina portada

Para mí, los Saltillos son Sevilla, y así que estaba triste cuando Enrique me dijo que él y su hermano ya no los tenía. Sin embargo, se mantienen dentro de la familia, que se trasladó a un primo, José Joaquín Moreno Silva. Uno de mis mejores recuerdos de mis dos años viviendo en España es una tarde con los Saltillos en su finca, Miravalles, con mi amigo y maestro, el ex matador de toros Eduardo Dávila Miura (cuyo abuelo crían los toros más famosos de todos, incluido el que mató a Manolete). Después volvimos a la ex hacienda de los Saltillos, La Vega, con los tres nietos de Don Félix, quien, junto con el maestro Dávila Miura, inscritos una copia de las reflexiones filosóficas de su antecesor en los toros.

Filosofía taurina dedicación

Ahora, debo empacar mi maleta para mi regreso a Sevilla, donde voy a estar viendo corridas con Enrique, bebiendo en La Fresquita con él, su esposa la artista Cristina Ybarra (que tiene un excelente blog aquí) su hermano Tristán y su pura aficionada esposa María O’Neill, bromeando con Adolfo y Padilla, como se viste antes de ir a torear en la Maestranza, y volviendo a la plaza mí mismo con Eduardo.

La primavera ha llegado y Sevilla, no me ha dejado.

Alexander Fiske-Harrison

PD Claramente, no se convirtió en un banquero, aunque en un extraño giro del destino y de la amistad, el hijo mayor de Enrique y Cristina llegó a Londres y trabajó durante un verano con mi padre en ‘The City’ haciendo exactamente eso, el intercambio de Saltillo para Fiske & Co. PLC

Enrique Moreno de la Cova y el autor van a la plaza (Foto: Nicolás Haro)

(English translation here.)

(Versión original, en formato PDF, aquí: Vocento Entrevista 1, Vocento Entrevista 2)

Hace un par de semanas los once periódicos del Grupo Vocento en España – El Correo, El Diario Vasco, El Diario Montañés, La Verdad, Ideal, Hoy, Sur, La Rioja, El Norte de Castilla, El Comercio,  La Voz de Cádiz, Las Provincias– imprimirá la siguiente entrevista conmigo. La única excepción fue ABC que esta impreso una pocas semanas antes.

Un gentleman en el ruedo

by Francisco Apaolaza

Debió cruzar por alguna puerta dimensional cuando de pronto apareció en el encierro de Cuéllar (Segovia), en franca carrera ante la cara de los de toros con un ejemplar del ‘Finantial Times’ color salmón enrollado en la mano. A cada zancada, Alexander Fiske-Harrison, ‘gentlemen’ inglés, escritor, actor y reportero de la prensa británica se iba tragando la distancia enorme que transita entre su mundo de la elite cultural y económica de Londres y este del encierro de Cuéllar hecho de polvo, pezuñas, pitones y suelas de zapatillas. Esta es la historia de cómo un hombre cruza la puerta de los universos paralelos y lo retransmite en primera persona para la prensa más rancia de la City. El ‘Financial Times’ le dará un respiro al caballo de batalla de la deuda española y apunta al encierro más antiguo de España. Tal vez, lo mejor de la historia sea la firma del artículo. Fiske-Harrison no es en la calle el modelo de guiri que no distingue un toro del carro del afilador, sino un aficionado práctico cuyo curiosísimo viaje comenzó hace muchos años en la búsqueda de culturas y sensaciones. Lo que encontró estaba muy lejos de su vida en una familia más que acomodada inglesa –una estirpe de banqueros– con estudios en Oxford, partidos de rugby, caballos, caza y la chaqueta roja del exclusivo colegio de Eton, donde estudió el príncipe Guillermo o David Cameron. Lee el resto de esta entrada »

El periódico nacional españoles ABC corrieron la siguiente entrevista conmigo la semana pasada (con fotos de Nicolás Haro).

 

Alexander Fiske-Harrison at his book launch in Seville (ABC)

Alexander Fiske-Harrison: “Muchos extranjeros no gastarían un duro en España sin los toros.”

Entrevista por Anna Grau

Gentleman británico apasionado de nuestra Fiesta, es matador aficionado (el «torero filósofo» le llaman) y ha publicado un libro sobre el arte del toreo

A Alexander Fiske-Harrison en su país, que es el Reino Unido, unos le llaman el «torero filósofo». Y otros le mandan amenazas de muerte por haber pasado de ser defensor activo de los derechos de los animales y estudiante de Filosofía y Biología en Londres y Oxford a matador de toros en España. Es autor de «Into the Arena» (Profile Books), tratado sobre el toreo español para profanos y extranjeros. Muchos de los cuales, advierte, acuden a nuestro país intensamente atraídos por la Fiesta Nacional… y se marcharían raudos por donde han venido si esta desapareciera.

Como para preguntarle a este hombre qué piensa del veto antitaurino de Barcelona: «Desde entonces, el único dinero que yo he gastado allí ha sido para coger un taxi del aeropuerto a la estación de tren para ir a correr frente a los toros en Pamplona, que invierte cada año 4 millones de euros en la Feria de San Fermín, y obtiene a cambio 60 millones del turismo». Lapidario.

La versión completa está en línea aquí.

Desde el Mitataurored

Catherine Tosko y la prohibición en Cataluña

Catherine Tosko, británica, vegetariana y directora de cine, decidió abandonar su país para residir en el Sur de España. Impresionada por la cultura y las tradiciones españolas decide sumergirse en el mundo de la tauromaquia para comprenderlo, en el mismo momento que se prohibían las corridas de toros en Cataluña. Todo ello anima a Tosko a escribir “The bull and the ban” una exploración en la prohibición de las corridas de toros en Cataluña que pronto aparecerá la edición en español. Activista por los derechos de los animales, explica en esta entrevista a Mitaurored porqué deben mantenerse las corridas de toros.

Photo: Catherine Tosko

¿Cómo le surgió la idea de escribir un libro sobre la tauromaquia y la prohibición en Cataluña? Tuve la idea porque me di cuenta de que era una mujer inglesa viviendo en España y que no sabía nada sobre las corridas de toros.  Cuando se aprobó la prohibición en Cataluña, había mucha gente en el Reino Unido y en los EE.UU. con una opinión negativa hacia las corridas de toros y que éstas deberían ser prohibidas, como la de Ricky Gervais, pero ninguno había visto una corrida de toros y en cambio aceptan la industria de la carne que además comen.  Esto no me pareció bien. Tenía que saber más.

¿Qué objetivo tenía inicialmente este trabajo? Yo estaba tomando un camino moral hacia lo desconocido. El toreo es un concepto muy extraño para una inglesa. Tenemos la caza del zorro, pero que es completamente diferente y practicada sólo por unas pocas personas. En mi opinión, extremadamente cruel, y no en la misma categoría, aunque mucha gente piensa que sí lo es.  Yo quería saber por qué los aficionados a las corridas de toros no las creen  como crueles  o como un deporte.  Yo quería entender por qué Cataluña prohibiría algo que daría lugar a una necesidad de compensación económica y a la pérdida de empleos en un momento en que España pierde puestos de trabajo y no tiene dinero.  Tenía que haber alguna razón.

En su libro dice que en su primera corrida de toros vio la belleza del espectáculo ¿Qué fue lo más bello para usted? Me encantan los trajes de luces y el caballo de picar, visualmente, pero creo que la mayor belleza que encontré fue en la pasión por la tradición y el espíritu de la gente – en realidad esa parte no tiene nada que ver con la muerte o la crueldad que recibe el toro. Se trata de la necesidad de una conexión con algo espiritual e histórico que nos lleva juntos a las personas.

¿Por qué decidió mudarse a España? Decidí mudarme a España, porque el Reino Unido ha perdido toda la tradición y el espíritu, no tenemos identidad. Cuando usted camina por la calle se tiene miedo a saludar a alguien porque creen que quieres pelea o que estás loco. Hay una pérdida de valores en la familia y en la comunidad. Hoy, de hecho, no se tiene sentido de comunidad o de orgullo. Sin embargo he encontrado esto en España, las personas se preocupan por sus barrios, su historia familiar, sus vecinos.  Los toros realmente no tenían ningún significado para mí en el momento en que decidí venir a España.

¿Cómo ha conseguido que toreros importantes como Francisco Rivera Ordóñez participaran en su libro? Conocí a un hombre llamado Noel Chandler, a quien había conocido cuando Francisco toreó en Atarfe, Granada. Además, Chandler ha corrido con toros en Pamplona desde hace más de cincuenta años y conoció a Paquirri, padre de Francisco. Conocía tanto a Francisco como a Cayetano desde que eran bebés y Francisco respeta mucho a Noel. Fue necesarios esperar un tiempo por su agenda para poder finalmente citarnos, pero nos lo pasamos realmente muy bien juntos en Málaga.

Francisco Rivera Ordóñez

¿Fue fácil conseguir su colaboración? Sí, fue muy fácil, ya que Fran dijo en la entrevista, “cuando la gente ataca a las corridas de toros, todo el mundo viene en su defensa”. Así y todo, tanto a favor como en contra, quería hablar conmigo y ser escuchado.

En el libro se refiere a Juan José Padilla como su amigo. ¿Qué relación tiene con él? ¿Cuándo y cómo le conoció? No, no es mi amigo. Él es un gran amigo de Alexander Fiske-Harrison, quien escribió el prólogo, que es probablemente donde se lee eso. Se conocieron cuando Alexander estaba entrenando como torero con los toros de Miura. Su libro, “Into The Arena” tiene toda esa información,está publicado en inglés y pude adquirirse en Amazon (El sitio web de Into The Arena está aquí.)

Alexander Fiske-Harrison is taught the ‘banderillas’ by Juan José Padilla at his home in ’09 (Photo: Nicolás Haro)

Puede leer el resto de la entrevista en Mitataurored aquí.

La versión en Inglés del libro está disponible en Amazon UK aquí, y Amazon en los EE.UU. aquí. Está disponible como libro electrónico en el Reino Unido aquí, y los EE.UU. aquí.

Felicitaciones a Luis Nieto Manjón para ganar el V Premio ABC Periodístico Taurino Manuel Ramírez.

Alexander Fiske-Harrison


Sr. D. Alexander Fiske-Harrison